ことわざ

「木で鼻を括る」の意味や由来とは?例文でわかりやすく解説!

「木で鼻を括る」の意味や由来とは?例文でわかりやすく解説!

「木で鼻を括る」という表現、聞いたことはあるけれど、正確な意味を説明してと言われると少し困ってしまいますよね。なんとなく冷たい感じがする言葉だとは思うけれど、どんな場面で使うのが正しいのか、気になっている方も多いのではないでしょうか。

実はこの慣用句、江戸時代から使われている歴史ある表現なんですね。夏目漱石の『吾輩は猫である』にも登場するほど、古くから日本人の生活に根付いている言葉なんです。

この記事では、「木で鼻を括る」の意味や由来はもちろん、実際の使い方がわかる例文、似た意味を持つ類語、反対の意味を持つ対義語、そして英語ではどう表現するのかまで、網羅的にご紹介していきますね。読み終わる頃には、自信を持ってこの表現を使えるようになっているかもしれませんよ。

「木で鼻を括る」を理解するための基礎知識

「木で鼻を括る」を理解するための基礎知識

まずは基本から押さえていきましょう。「木で鼻を括る」という表現の土台となる知識を、順を追って見ていきますね。

読み方

「木で鼻を括る」は、「きではなをくくる」と読みます。

「括る」を「しばる」と読んでしまいそうになるかもしれませんが、ここでは「くくる」と読むんですね。ただ、実は本来の読み方は「きではなをこくる」だったとされているんです。時代とともに音が変化して、現在の「くくる」という形になったんですよ。

「木で鼻をこくったよう」「木で鼻」という省略した形で使われることもありますので、こちらの表現も覚えておくと便利ですよね。

意味

「木で鼻を括る」の意味は、無愛想に応対する、冷淡にあしらう、素っ気ない態度を取るということなんです。

相手から相談事や質問、お願いをされた時に、きわめて冷たい態度で接したり、ぶっきらぼうに対応したりする様子を表現する時に使われるんですね。温かみがなく、思いやりに欠けた対応をする場合に用いられる表現だと言えるでしょう。

たとえば、困っている人が助けを求めているのに、そっけなく突き放すような態度を取る時、「木で鼻を括るような対応」と表現できるわけですね。人間関係において、あまり望ましくない態度を指す言葉だと言えるかもしれません。

語源と由来

この表現の由来を知ると、なぜこの言葉が冷たい態度を意味するようになったのか、とてもよくわかるんですよね。

紙が貴重だった時代の習慣から生まれた表現なんです。現代では当たり前のようにティッシュペーパーを使っていますが、昔は紙がとても貴重なものでした。そのため、鼻水が出た時に紙で拭くことができず、木片で鼻を擦って拭いていたという習慣があったんですね。

想像してみてください。木で鼻を擦ったら、痛いですよね。固くてザラザラした木で顔を擦られたら、不快で顔も歪んでしまうでしょう。この痛みや不快感、そして歪んだ表情が、冷たい態度やぶっきらぼうな対応の象徴として転じていったとされているんです。

「くくる」という言葉についても少し補足しますね。元々は「こくる」という言葉で、「擦る」という意味を持っていたんです。時代とともに音が変化して「くくる」になったわけですが、『デジタル大辞泉』でも「『くくる』は『こくる』の誤用」と説明されているんですよ。

もう一つ興味深い由来説もあるんです。江戸時代の商家での出来事が元になっているという説なんですね。商家の主人が、丁稚奉公として働く使用人たちに対して、紙の使用を禁じたという話があります。紙が高価だったため、使用人には紙を使わせず、木で鼻を擦らせるという理不尽な扱いをしていたんですね。この理不尽さや冷たい扱いが、表現の由来になったという説もあるんです。

さらに面白いことに、江戸時代の国語辞書『諺苑』(1797年)には、「木で鼻をこくったやう さっぱりしたと云こと」という記述があるんです。つまり当時は「さっぱりする、すっきりする」という、今とは少し異なる意味でも使われていたんですね。言葉の意味が時代とともに変化していく様子が伺えて、日本語の歴史の面白さを感じますよね。

使い方がわかる「例文」3選

使い方がわかる「例文」3選

では実際に、「木で鼻を括る」がどのように使われるのか、具体的な例文を見ていきましょう。様々なシチュエーションでの使い方を知ると、より理解が深まりますよね。

1:「新入社員の質問に、先輩は木で鼻を括るような返事ばかりで、とても相談しづらい雰囲気だった」

これは職場でのコミュニケーションを表現した例文ですね。

新入社員さんって、わからないことだらけで不安な気持ちでいっぱいですよね。そんな時に質問をしても、先輩が冷たくそっけない態度で答えるだけだったら、とても話しかけにくくなってしまうでしょう。「はい」「いいえ」だけの短い返事や、面倒くさそうな態度で応対されると、相談したくても躊躇してしまいますよね。

このように、職場での人間関係において、相手を思いやる気持ちが感じられない冷淡な対応を表現する時に使えるんです。ビジネスシーンでは、こうした態度は避けたいものですよね。

2:「市役所の窓口で相談したが、担当者は木で鼻をくくったような対応で、必要な情報を得ることができなかった」

こちらは公共機関での対応についての例文です。

市役所などの窓口で困りごとを相談する時、丁寧に対応してもらえると安心しますよね。でも時には、機械的で冷たい対応をされることもあるかもしれません。こちらが真剣に困っているのに、マニュアル通りの説明だけで済まされたり、面倒くさそうな態度を取られたりすると、悲しい気持ちになってしまいますよね。

「木で鼻を括る」という表現は、このような場面での無愛想な対応を的確に表現できるんです。相手の立場に立って考えることの大切さを、改めて感じさせてくれる表現だと言えるかもしれませんね。

3:「彼女に贈り物をしたのに、木で鼻で返事されて、とても寂しい気持ちになった」

この例文では、省略形の「木で鼻で」という表現を使っているんですね。

人間関係において、相手からの好意や気遣いに対して、感謝の気持ちを示すことはとても大切ですよね。でも時には、せっかくの贈り物に対して、素っ気ない反応しか返ってこないことがあるかもしれません。「ありがとう」の一言だけで会話が終わってしまったり、無表情で受け取られたりすると、贈った側は残念な気持ちになってしまうでしょう。

このように、日常生活での個人的な関係性においても、「木で鼻を括る」という表現は使えるんですね。相手への温かい気持ちが感じられない対応を表現する時に、ぴったりの言葉だと言えるでしょう。

似た意味の「ことわざ」は?「類語」「言い換え」表現

「木で鼻を括る」と似たような意味を持つ表現は、他にもいろいろあるんですよね。それぞれ微妙なニュアンスの違いがありますので、状況に応じて使い分けられると、表現の幅が広がりますよ。

けんもほろろ

「けんもほろろ」は、相手の頼みや申し出を冷たく断る様子を表す表現なんです。

この言葉は雉(きじ)の鳴き声から生まれた表現なんですね。雉が「ケーン」と鳴いて飛び立つ時の「ほろほろ」という羽音から来ているとされています。相手の話をろくに聞かずに、すぐに断ってしまう様子を表しているんです。

「木で鼻を括る」が無愛想な態度全般を指すのに対して、「けんもほろろ」は特に断る時の冷たさを強調する表現だと言えるかもしれませんね。「頼みごとをしたが、けんもほろろに断られた」というように使われます。

つっけんどん

「つっけんどん」は、愛想がなくぶっきらぼうな態度を表す言葉ですね。

この表現は、相手に対して突き放すような、冷たく素っ気ない態度を指すんです。言葉遣いが丁寧でなく、ぞんざいな感じがする時に使われることが多いですよね。

「木で鼻を括る」との違いは、「つっけんどん」の方が日常的な会話で使いやすいという点かもしれません。「彼はつっけんどんな話し方をする人だ」というように、性格や態度を説明する時によく使われるんですね。「木で鼻を括る」がやや文学的な表現なのに対して、「つっけんどん」は口語的でカジュアルな印象があるんです。

にべもない

「にべもない」は、愛想がなく素っ気ない様子を表す表現なんですよ。

「にべ」というのは、鰾膠(にべ)という魚から取れる接着剤のことなんです。粘り気があって物をくっつける性質があることから、「にべもない」は粘り気がない、つまり愛想がないという意味になったんですね。

この表現は特に返事や返答が素っ気ない時に使われることが多いんです。「にべもない返事」「にべもなく断る」というように使われますね。「木で鼻を括る」と非常に近い意味を持っていますが、「にべもない」の方が少しだけ柔らかい印象があるかもしれません。

取り付く島もない

「取り付く島もない」は、相談や交渉の余地がまったくない状態を表す表現です。

この言葉は、船が島に近づいて停泊しようとしても、適当な場所が見つからない様子から来ているんですね。頼みごとをしても、相手がまったく話を聞いてくれず、相談する糸口さえ見つからない状況を指すんです。

「木で鼻を括る」が態度の冷たさを表すのに対して、「取り付く島もない」は相談や交渉ができない状況そのものを強調する表現だと言えるでしょう。「彼に相談しようとしたが、取り付く島もなかった」というように使われますね。

「対義語」は?

冷たい態度を表す「木で鼻を括る」とは反対に、温かく丁寧な対応を表す言葉も見ていきましょう。対義語を知ることで、より深く言葉の意味を理解できますよね。

懇切丁寧(こんせつていねい)

「懇切丁寧」は、心を込めて親切に、細やかに対応する様子を表す四字熟語なんです。

「懇切」は真心を持って親切にすること、「丁寧」は細かいところまで注意を払って礼儀正しく接することを意味するんですね。この二つの言葉が組み合わさって、とても温かく思いやりのある対応を表現しているんです。

「木で鼻を括る」が冷淡で素っ気ない態度を指すのに対して、「懇切丁寧」は相手を思いやる気持ちが十分に感じられる対応を表しているんですね。「先生は懇切丁寧に教えてくださった」というように使われます。まさに正反対の態度だと言えるでしょう。

親身になる

「親身になる」は、自分のことのように真剣に相手のことを考えて対応することを表す表現ですね。

相手の立場に立って、その人の気持ちや状況を深く理解しようとする姿勢を指すんです。単に丁寧に接するだけでなく、心から相手のことを思って行動する様子を表しているんですよ。

「木で鼻を括る」が相手への関心や共感が欠如した態度であるのに対して、「親身になる」は相手への深い共感と思いやりを示す表現なんですね。「困っている友人に親身になって相談に乗った」というように使われます。人間関係において、とても大切な態度だと言えるかもしれませんね。

心を砕く

「心を砕く」は、相手のために心配りをして、あれこれと気を配る様子を表す表現なんです。

「砕く」という言葉から、心を細かく分けて配るというイメージが伝わってきますよね。相手のために様々なことに気を配り、細やかな配慮をする姿勢を表しているんです。

この表現も「木で鼻を括る」とは対照的で、相手への気遣いと配慮が溢れる態度を示しているんですね。「お客様のために心を砕いておもてなしをした」というように使われます。相手を大切に思う気持ちが、しっかりと伝わってくる表現だと言えるでしょう。

「英語」で言うと?

グローバル化が進む現代では、日本語の表現を英語でどう伝えるかも気になるところですよね。「木で鼻を括る」のような冷淡な態度を、英語ではどう表現するのか見ていきましょう。

give someone the cold shoulder(冷たい肩を与える)

"give someone the cold shoulder"は、誰かを冷たく扱う、無視するという意味の英語表現なんです。

この表現の由来には諸説ありますが、一説によると、歓迎しない客に対して冷たい羊の肩肉を出したことから来ているとも言われているんですね。温かい食事ではなく冷たい肉を出すことで、「あなたは歓迎されていませんよ」というメッセージを伝えていたわけです。

「木で鼻を括る」と同様に、相手に対して冷淡で無愛想な態度を取ることを表現しているんですね。"She gave me the cold shoulder when I asked for help."(助けを求めた時、彼女は私に冷たい態度を取った)というように使われます。

be curt with someone(ぶっきらぼうに接する)

"be curt with someone"は、誰かに対してぶっきらぼうで素っ気ない態度を取ることを意味する表現なんです。

"curt"という形容詞は、「そっけない」「無愛想な」という意味を持っているんですね。短く簡潔すぎて、冷たく感じられる言動を指すんです。

この表現は「木で鼻を括る」のぶっきらぼうで素っ気ない部分をよく表しているんですよ。"The manager was curt with me when I explained the problem."(問題を説明した時、上司は私に素っ気ない態度だった)というように使えます。ビジネスシーンでも使いやすい表現ですね。

brush someone off(払いのける)

"brush someone off"は、誰かを軽くあしらう、冷たく扱うという意味の表現なんです。

"brush off"には本来「払いのける」「はたき落とす」という意味があるんですね。まるでホコリを払うように、相手を軽く扱って無視する様子を表しているんです。

「木で鼻を括る」の持つ冷淡にあしらうニュアンスに近い表現だと言えるでしょう。"He brushed off my suggestion without even listening."(彼は私の提案を聞きもせずに冷たくあしらった)というように使われます。相手の話や要求を真剣に受け止めない態度を表現できるんですね。

まとめ

「木で鼻を括る」という表現について、詳しく見てきましたが、いかがでしたか?

この慣用句は、無愛想に応対する、冷淡にあしらう、素っ気ない態度を取ることを意味していましたね。紙が貴重だった時代に、木で鼻を擦っていた習慣から生まれた表現で、江戸時代から使われている歴史ある言葉なんです。

使い方としては、「木で鼻を括るような〇〇」という形で、返事や態度、対応などを修飾する形が基本でしたよね。ビジネスシーンでも日常会話でも使える便利な表現だと言えるでしょう。

類語には「けんもほろろ」「つっけんどん」「にべもない」などがあり、対義語には「懇切丁寧」「親身になる」「心を砕く」などがありましたね。それぞれ微妙なニュアンスの違いがあるので、状況に応じて使い分けると、より豊かな表現ができるかもしれません。

英語では"give someone the cold shoulder"や"be curt with someone"などの表現があり、国際的なコミュニケーションの場でも活用できますよね。

この表現を知ることで、自分自身の対応を振り返るきっかけにもなるかもしれませんね。相手に対して冷たい態度を取っていないか、思いやりのある接し方ができているか、時々考えてみることも大切でしょう。

古くから使われてきた「木で鼻を括る」という表現、ぜひ日常会話や文章の中で使ってみてくださいね。きっと、あなたの言葉の表現力がより豊かになるはずですよ。