
「安かろう悪かろう」って、日常会話やビジネスシーンでよく耳にすることわざですよね。何となく意味はわかるような気がするけれど、正確な意味や由来を聞かれると、ちょっと迷ってしまうかもしれませんね。
このことわざは、お買い物をするときや、何かサービスを選ぶときに、価格と品質のバランスについて考えるヒントをくれる表現なんですね。でも、実は単なる商品批判だけでなく、現代では人材やサービス、働き方にまで使われる幅広い言葉になっているんです。
この記事では、「安かろう悪かろう」の正確な意味や由来、実際の使い方を示す例文、さらには類語や対義語、英語表現まで、網羅的にご紹介していきますね。
最後まで読んでいただければ、このことわざを自信を持って使えるようになりますよ。
「安かろう悪かろう」を理解するための基礎知識

読み方
「安かろう悪かろう」は、「やすかろうわるかろう」と読みます。
「安」は「やす」、「悪」は「わる」と読むので、比較的読み間違いが少ないことわざかもしれませんね。
「かろう」という部分は、古い日本語の表現で、「〜だろう」という推測や仮定を表す言葉なんですね。
意味
「安かろう悪かろう」とは、値段が安いものは、それに応じて品質も悪いだろうという意味のことわざです。
つまり、価格と品質は比例関係にあるという考え方を表しているんですね。
安い商品やサービスには、何か理由があるはずで、その多くは品質や性能が劣っているからだという警告を含んでいるんです。
このことわざは、「安いものに良いものはない」という経験則を教えてくれる表現でもあります。
もちろん、すべての安い商品が悪いわけではありませんが、安さだけで判断せず、その裏にある理由をよく考えることの大切さを伝えているんですね。
語源と由来
「安かろう悪かろう」ということわざは、戦後の大量消費社会の幕開けとともに、広く使われるようになったとされています。
第二次世界大戦後の日本では、経済成長とともに大量生産・大量消費の時代が始まりました。
当時は、安価な製品が市場にたくさん出回るようになったものの、その多くが品質面で問題を抱えていたんですね。すぐに壊れてしまったり、性能が悪かったりする製品が多かったことから、このことわざが生まれたと言われています。
実は、このことわざには「安かろう悪かろう、高かろう良かろう」という続きがあるという説もあります。
つまり、安いものは悪く、高いものは良いという、価格と品質の相関関係を端的に表現していたんですね。
また、このことわざの背景には、日本の職人文化も影響しているかもしれません。
きっと、良いものを作るには時間も手間もかかり、それが価格に反映されるという考え方が根底にあったのではないでしょうか。
現代では、このことわざは単なる商品の品質だけでなく、サービスの質や労働環境にまで適用されるようになっています。
例えば、極端に安い価格で提供されるサービスの裏には、働く人たちの低賃金や過酷な労働環境があるかもしれない、という社会的な問題意識を表現する際にも使われているんですね。
「使い方」がわかる「例文」3選

1:「このスマホケース、500円で買ったけど1週間で壊れちゃった。まさに安かろう悪かろうだったよ」
これは日常会話でよく使われる例文ですね。
安い商品を購入したものの、期待していた品質が得られなかったという経験を表現しているんです。
実際に自分が経験した失敗を振り返る際に、「安かろう悪かろう」という言葉を使うことで、安さだけで選んでしまった自分の判断を反省するニュアンスも含まれていますよね。
このように、実際に購入した商品の品質に問題があったときに使うパターンは、とても一般的な使い方なんですね。
2:「あの格安ツアーは確かに魅力的だけど、安かろう悪かろうで、ホテルの質が心配だよね」
これは、まだ購入していない段階で、価格の安さに対して警戒心を持っている状況を表現していますね。
格安のサービスや商品を検討しているときに、「安いのには理由があるはず」という懸念を表明する場面で使われるんです。
この例文では、ツアーの価格が安い分、宿泊施設の質が劣っている可能性を心配しているわけですね。
購入前に慎重に検討する姿勢を示す際にも、このことわざは役立つんです。
3:「うちの会社、人件費をどんどん削っているけれど、安かろう悪かろうでサービスの質が落ちていると思う」
これは現代的な使い方の例ですね。
このことわざは、もともと商品の品質について使われていましたが、今では人材やサービス、労働環境に対しても使われるようになっているんです。
この例文では、コスト削減のために人件費を抑えた結果、従業員のモチベーションや技術力が低下し、最終的にサービス品質が悪化してしまうという悪循環を指摘していますね。
ビジネスシーンでの批判や問題提起として使われることも増えているんです。
似た意味の「ことわざ」は?「類語」「言い換え」表現
安物買いの銭失い
「安物買いの銭失い」(やすものがいのぜにうしない)は、安いものを買うと結局品質が悪くて使えず、お金を無駄にしてしまうという意味のことわざです。
「安かろう悪かろう」と非常に似ていますが、微妙なニュアンスの違いがあるんですね。
「安かろう悪かろう」が商品やサービスの「品質そのもの」に焦点を当てているのに対し、「安物買いの銭失い」は購入者の行動や結果としての経済的損失に重点を置いているんです。
つまり、「安かろう悪かろう」は「安いものは品質が悪い」という客観的な事実を述べていますが、「安物買いの銭失い」は「安いものを買った人は損をする」という主観的な経験を表現しているわけですね。
安物に良品なし
「安物に良品なし」(やすものによいしなせし)は、安い商品の中に良い品物はないという意味です。
これは「安かろう悪かろう」とほぼ同じ意味で使われることわざですね。
言い方が違うだけで、価格と品質の比例関係を示している点では共通しています。
ただ、「安物に良品なし」の方がより断定的な表現になっているかもしれませんね。
「良品はない」と言い切っているので、例外を認めないニュアンスが強いんです。
ただより高いものはない
「ただより高いものはない」は、無料のものほど後で高くつくものはないという意味のことわざです。
このことわざは、「安かろう悪かろう」をさらに極端にしたバージョンと言えるかもしれませんね。
無料や格安で提供されるものには、隠れたコストや落とし穴があることが多いという警告を含んでいるんです。
例えば、無料サンプルをもらったために、後で高額な商品を買わされてしまったり、無料サービスに登録したら個人情報を悪用されたりするリスクがあるわけですね。
「安かろう悪かろう」が品質の低さを指摘するのに対し、「ただより高いものはない」は見えないリスクやコストに注意を促しているんです。
安かれ悪しかれ
「安かれ悪しかれ」は、「安かろう悪かろう」の別の言い方ですね。
意味はまったく同じで、古風な言い回しとして使われることがあります。
「かれ」は古い日本語の助動詞で、「〜であろうとも」という意味を持っているんですね。
現代ではあまり使われませんが、文学作品や格式ばった場面で見かけることがあるかもしれません。
「対義語」は?
高かろう良かろう
「高かろう良かろう」(たかかろうよかろう)は、値段が高いものは品質も良いという意味で、「安かろう悪かろう」の対義語として最も代表的な表現ですね。
このことわざは、価格と品質の正の相関関係を肯定的に捉えているんです。
高い商品やサービスには、それだけの理由があり、優れた品質や性能が保証されているという考え方を表現していますよね。
ただし、現実には必ずしも「高ければ良い」とは限りません。
ブランド料金や広告費が価格に上乗せされているだけで、実際の品質はそれほど高くない場合もあるんですね。そのため、このことわざを使う際には、やや皮肉や疑問のニュアンスを含めて使われることもあるんです。
一文惜しみの百損
「一文惜しみの百損」(いちもんおしみのひゃくそん)は、わずかなお金を惜しんだために、かえって大きな損をするという意味のことわざです。
これは「安かろう悪かろう」の対義語というより、補完的な意味を持つ表現かもしれませんね。
適切なコストをかけることの重要性を教えてくれる言葉なんです。
例えば、車の定期点検をケチって、後で大きな修理費用がかかってしまったり、安い工具を買ったために仕事の効率が落ちたりする場合に使われますよね。
つまり、必要な投資を惜しむべきではないという教訓を含んでいるんですね。
値段相応
「値段相応」(ねだんそうおう)は、価格に見合った品質であるという意味の言葉です。
これは厳密にはことわざではありませんが、「安かろう悪かろう」に対する中立的な視点を表現していますよね。
安いものは安いなりの理由があり、高いものは高いなりの理由があるという、バランスの取れた考え方なんです。
「値段相応」という言葉は、価格と品質の関係を客観的に評価する際に便利な表現ですね。
「この商品は値段相応だね」と言えば、特別良いわけでも悪いわけでもなく、価格なりの品質だという意味になるんです。
「英語」で言うと?
You get what you pay for(支払った分だけのものが得られる)
「You get what you pay for」は、「安かろう悪かろう」に最も近い英語表現として広く使われていますね。
直訳すると「あなたが支払ったものを得る」となり、つまり価格と品質は比例するという意味になるんです。
安い価格を払えば低品質のものしか得られず、高い価格を払えば高品質のものが得られるという、シンプルで分かりやすい表現ですよね。
この表現は、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われています。
例えば、友人が安物を買って後悔しているときに、「Well, you get what you pay for(まあ、値段相応ってことだね)」と慰める場面などで使われるんですね。
Cheap and nasty(安くて粗悪)
「Cheap and nasty」は、安くて品質が悪いという意味のイギリス英語の表現です。
「nasty」は「不快な」「ひどい」という意味を持つ形容詞なので、かなり直接的に悪い品質を表現していますよね。
「安かろう悪かろう」よりも、もう少し感情的で批判的なニュアンスが含まれているかもしれませんね。
この表現は、特に見た目や作りが明らかに粗悪な商品について使われることが多いんです。
例えば、「That furniture looks cheap and nasty(あの家具は安物で粗悪に見えるね)」というような使い方をするんですね。
If you pay peanuts, you get monkeys(ピーナッツしか払わなければ、サルしか来ない)
「If you pay peanuts, you get monkeys」は、安い報酬しか払わなければ、質の低い人材しか集まらないという意味のイギリスの慣用表現です。
「peanuts」は「ピーナッツ」のことですが、俗語で「わずかなお金」という意味もあるんですね。
そして「monkeys」は「サル」ですが、ここでは「能力の低い人」という意味で使われているんです。
この表現は、特に人材や労働に関する文脈で使われることが多いですね。
低賃金で優秀な人材を雇おうとしても無理だ、という教訓を表しているわけです。現代の「安かろう悪かろう」が人材やサービスにも適用されるようになったのと同じように、この英語表現も労働市場の現実を反映しているんですね。
ビジネスシーンで、適正な報酬の重要性を議論する際などに使われる表現ですよ。
まとめ
「安かろう悪かろう」は、値段が安いものは品質も悪いという意味のことわざで、価格と品質の比例関係を教えてくれる表現なんですね。
戦後の大量消費社会の中で広まったこのことわざは、現代では商品だけでなく、サービスや人材、労働環境にまで適用されるようになっています。
単なる商品批判ではなく、安さの裏にある理由やリスクを理解し、慎重に選択することの大切さを伝える言葉なんですね。
類語の「安物買いの銭失い」や対義語の「高かろう良かろう」、英語表現の「You get what you pay for」なども一緒に覚えておくと、状況に応じて使い分けられて便利ですよね。
もちろん、すべての安い商品が悪いわけではありません。
企業努力によって高品質で低価格な商品も存在しますし、自分のニーズに合った適切な価格帯を選ぶことが大切なんです。
このことわざを知っておくことで、お買い物やサービス選びの際に、価格だけでなく品質もバランスよく考える視点が持てるようになるかもしれませんね。
ぜひ日常会話やビジネスシーンで、このことわざを活用してみてくださいね。