
「鳴かず飛ばず」ということわざ、聞いたことはあるけれど、正確にどういう意味なのか聞かれると迷ってしまいますよね。なんとなく「活躍していない様子」を表すのかなと思っている方も多いかもしれません。
実はこのことわざ、本来の意味と現代で使われている意味が少し違っているんですね。しかも、由来となったエピソードを知ると、もっと深い意味が見えてくるんですよ。
この記事では、「鳴かず飛ばず」の正しい意味や由来、実際の使い方を例文とともにわかりやすく解説していきます。類語や対義語、英語表現まで網羅的にご紹介しますので、ぜひ最後まで読んでみてくださいね。
「鳴かず飛ばず」を理解するための基礎知識

読み方
「鳴かず飛ばず」は、「なかずとばず」と読みます。シンプルな読み方なので、間違えることは少ないかもしれませんね。
「三年鳴かず飛ばず」という形で使われることもあり、その場合は「さんねんなかずとばず」と読みますよ。
意味
「鳴かず飛ばず」には、実は二つの意味があるんです。これが混乱の元になっているかもしれませんね。
本来の意味は、「将来の大活躍に備えて、今は行動を控えて機会を待っている状態」を指します。つまり、静かにしているけれど、実は力を蓄えていて、チャンスが来たら大きく飛躍する準備をしている、というポジティブな意味なんですね。
一方で、現代では「何の活躍もせず、目立たない状態」というネガティブな意味で使われることが多くなっています。「パッとしない」「成果が出ていない」といったニュアンスで使われることが一般的ですよね。
どちらの意味で使われているかは、文脈で判断する必要があります。同じことわざなのに、受け取り方が真逆になることもあるので注意が必要なんですね。
語源と由来
「鳴かず飛ばず」の由来は、中国の歴史書『史記』の「楚世家」に記されているエピソードから来ています。紀元前7世紀頃の話なので、とても古い故事成語なんですね。
物語の主人公は、楚(そ)の荘王(そうおう)という王様です。荘王さんは即位してから3年間、まったく政治をせずに遊び暮らしていたそうなんです。
これを心配した臣下の一人が、荘王さんに謎かけのような形で忠告しました。「王宮に3年間、鳴きもせず飛びもしない鳥がいます。これは一体どんな鳥なのでしょうか?」と問いかけたんですね。
すると荘王さんは、こう答えました。
「その鳥は、3年間鳴かず飛ばずだが、飛べば天を衝くほど高く飛び、鳴けば人々を驚かせるだろう」
つまり、「今は何もしていないように見えるかもしれないけれど、いざ動き出したら、誰もが驚くような大活躍をするぞ」という意味だったんですね。
そして実際に、荘王さんはその後、本格的に政治に取り組み、楚の国を強国へと成長させました。周辺国を従え、「春秋の五覇」の一人に数えられるほどの名君になったと言われています。
このエピソードから、「鳴かず飛ばず」は本来、将来の大活躍を予感させるポジティブな意味を持っていたんですね。静かに力を蓄えている期間を表す言葉だったわけです。
それが時代とともに、「活躍していない状態」という表面的な部分だけが強調されるようになり、現代ではネガティブな意味でも使われるようになったんですね。言葉の意味が変化していくのは、面白い現象かもしれません。
「使い方」がわかる「例文」3選

実際にどのように使われるのか、例文を見てみましょう。本来の意味と現代的な用法、両方をご紹介しますね。
1:「彼は3年間鳴かず飛ばずの時期を過ごしたが、突然エースとして頭角を現した」
これは本来の意味に近い使い方ですね。「鳴かず飛ばずの時期」という表現で、下積みや準備期間を表しています。
スポーツ選手や芸能人などが、長い下積み時代を経て突然ブレイクしたときに使われることが多いですよ。「あの人、急に活躍し始めたよね」というニュアンスで、その前の静かな時期を指しているんですね。
この使い方だと、「鳴かず飛ばず」の後に必ず飛躍が来るという、前向きな文脈になっています。きっと努力を続けていた人に対する敬意も含まれているかもしれませんね。
2:「新入社員の彼は入社して半年経つが、鳴かず飛ばずで目立った成果を出せていない」
こちらは現代的なネガティブな用法です。「活躍していない」「パッとしない」という意味で使われていますね。
ビジネスシーンでよく使われる表現で、「成果が出ていない状態」を指しています。この場合、将来の飛躍を期待するニュアンスは薄く、単に現状の評価として使われているんですね。
ただ、この使い方だと少し否定的に聞こえてしまうので、実際に人に対して使うときは注意が必要かもしれません。「まだ結果が出ていない」という客観的な事実を述べているだけでも、相手を傷つけてしまう可能性がありますよね。
3:「この商品は発売当初は鳴かず飛ばずだったが、口コミで人気が広がり大ヒットした」
人ではなく、商品やサービスに対して使う例ですね。最初は売れなかったけれど、後から人気が出たという状況を表しています。
この使い方だと、「鳴かず飛ばず」の期間を経て成功したという、ポジティブな結果につながっていますよね。マーケティングや商品開発の話でよく使われる表現ですよ。
「最初は注目されなかったけれど、実は良いものだった」というストーリーを語るときに使われることが多いんですね。逆転劇のような雰囲気を出すことができる表現かもしれません。
似た意味の「ことわざ」は?「類語」「言い換え」表現
「鳴かず飛ばず」と似た意味を持つことわざや表現をいくつかご紹介しますね。ニュアンスの違いも一緒に見ていきましょう。
伸び悩んでいる
「伸び悩んでいる」は、成長が停滞している状態を表す表現です。「鳴かず飛ばず」の現代的な用法に近いニュアンスがありますね。
ただ、「伸び悩む」は「以前は成長していたが、今は停滞している」という意味合いが強いんです。一方、「鳴かず飛ばず」は「そもそも活躍していない」という状態を指すことが多いですよ。
例えば、「売上が伸び悩んでいる」と言うと、以前は順調だったけど最近は成長が止まっているというニュアンスになります。微妙な違いですが、使い分けると文章がより正確になりますね。
埋もれている
「埋もれている」は、本来の力や価値があるのに注目されていない状態を指します。
「鳴かず飛ばず」の本来の意味に近いかもしれませんね。つまり、「実力はあるのに、まだ発揮する機会がない」というニュアンスです。
「埋もれた才能」「人材が埋もれている」といった使い方をします。将来性を感じさせる表現なので、完全にネガティブというわけではないんですね。むしろ、「もっと評価されるべきだ」という期待を込めて使われることが多いですよ。
凡庸
「凡庸(ぼんよう)」は、平凡で特に優れたところがないという意味の言葉です。
これは「鳴かず飛ばず」のネガティブな用法に近い表現ですね。ただ、「凡庸」の方がより厳しい評価になります。「特に期待できない」というニュアンスが強いんですね。
「鳴かず飛ばず」だと、まだ将来性の余地が残されている感じがしますが、「凡庸」と言われてしまうと、「才能がない」と断定されているように感じられるかもしれません。人に対して使うときは特に慎重になった方がいいでしょうね。
時を待つ
「時を待つ」は、チャンスが来るまで準備をしながら待つという意味です。
これは「鳴かず飛ばず」の本来の意味に最も近い表現かもしれませんね。楚の荘王さんのエピソードにぴったり合う言葉です。
「時を待つ」という表現には、「ただ待っているだけではなく、準備をしている」というニュアンスが含まれています。焦らず、自分のタイミングを見計らっている賢明な姿勢を表すんですね。ポジティブな意味合いが強い表現ですよ。
「対義語」は?
反対の意味を持つことわざや表現も見てみましょう。対義語を知ると、「鳴かず飛ばず」の意味がより明確になりますよね。
飛ぶ鳥を落とす勢い
「飛ぶ鳥を落とす勢い」は、非常に勢いがあって繁栄している様子を表すことわざです。
「鳴かず飛ばず」とは真逆の状態ですよね。活躍していない状態と、大活躍している状態という対比になります。
「彼は今、飛ぶ鳥を落とす勢いで出世街道を駆け上がっている」といった使い方をします。まさに「鳴いて飛んでいる」状態を表現していると言えるかもしれませんね。鳥のイメージを使っているところも、ことわざとして対比しやすいですよ。
破竹の勢い
「破竹の勢い」は、勢いが強くて止められない様子を表します。竹を割るときの、次々と割れていく勢いから来ている表現なんですね。
これも「鳴かず飛ばず」とは正反対の状態を表しています。活躍していない状態と、快進撃を続けている状態の対比ですね。
「新商品が破竹の勢いで売れている」「チームが破竹の勢いで連勝している」といった使い方をします。停滞している「鳴かず飛ばず」とは真逆の、前進し続けている状態を表現しているんですね。
栄華を極める
「栄華を極める」は、最も繁栄している状態を表す表現です。
「鳴かず飛ばず」が目立たない状態を指すのに対して、「栄華を極める」は最高潮の状態を指しますよね。まさに対極にある表現と言えるでしょう。
「あの企業は一時期、栄華を極めていた」といった使い方をします。過去形で使われることも多く、栄枯盛衰を感じさせる表現かもしれませんね。「鳴かず飛ばず」の時期を経て「栄華を極める」こともあれば、その逆もある、というのが人生や組織の面白いところかもしれません。
「英語」で言うと?
「鳴かず飛ばず」に相当する英語表現もいくつかあるんですよ。文化が違っても、似たような概念があるのは興味深いですよね。
lie low(身を潜める)
「lie low」は直訳すると「低く横たわる」という意味ですが、「目立たないようにしている」「様子を見ている」という意味で使われます。
「鳴かず飛ばず」の本来の意味、つまり「チャンスを待っている」というニュアンスに近いかもしれませんね。特に、戦略的に目立たないようにしている場合に使われることが多いですよ。
"He's been lying low for a while, waiting for the right opportunity."(彼はしばらく身を潜めて、適切な機会を待っている)といった使い方をします。ただ待っているだけでなく、計画的に行動している様子が伝わる表現なんですね。
be in the doldrums(停滞している)
「doldrums」は元々、赤道付近の無風地帯を指す航海用語なんです。そこから転じて、「停滞している」「不振の状態にある」という意味で使われるようになりました。
これは「鳴かず飛ばず」の現代的な用法、つまりネガティブな意味に近い表現ですね。活気がなく、動きが止まっている状態を表しています。
"The company has been in the doldrums for the past two years."(その会社はこの2年間、鳴かず飛ばずの状態だ)といった使い方をします。経済やビジネスの文脈でよく使われる表現ですよ。
make no mark(何の成果も出さない)
「make no mark」は直訳すると「印をつけない」ですが、「目立った成果を出さない」「印象を残さない」という意味になります。
「鳴かず飛ばず」のネガティブな用法に対応する表現と言えるでしょう。特に目立った業績がないことを表しているんですね。
"He made no mark in his first year at the company."(彼は入社1年目、鳴かず飛ばずだった)といった使い方をします。評価や成果について語るときによく使われる表現ですよ。ただ、少し厳しい印象を与える表現なので、使う場面には注意が必要かもしれませんね。
まとめ
「鳴かず飛ばず」ということわざについて、詳しく見てきましたがいかがでしたか?
本来の意味は「将来の大活躍に備えて今は力を蓄えている状態」というポジティブなものでしたが、現代では「活躍していない」というネガティブな意味でも使われているんでしたね。
由来となった楚の荘王さんのエピソードを知ると、このことわざの深い意味が理解できますよね。3年間静かにしていた後、突然大活躍したという物語には、「準備期間の大切さ」や「焦らずに時を待つ智恵」が込められているように感じます。
私たちの人生やキャリアにも、「鳴かず飛ばず」の時期があるかもしれませんね。そんなときは、ただ停滞しているのではなく、将来の飛躍のために力を蓄えている期間なんだと考えると、少し前向きになれるかもしれません。
このことわざを使うときは、文脈によってポジティブにもネガティブにもなるので、どちらの意味で使っているのか明確にすることが大切ですよ。特に人に対して使う場合は、相手がどう受け取るか考えてから使った方がいいでしょうね。
「鳴かず飛ばず」の時期を過ごしている方も、いつか必ず「天を衝くほど高く飛び、人を驚かせる」日が来るかもしれません。ぜひ、この故事の本来の意味を思い出して、希望を持って過ごしてくださいね。
```